工商時報【湯名潔】

我們難以察覺自己說、寫出來的英文句子有bug,很多時候是因為這些小錯無傷句義;要發現錯誤,靠的是對字詞用法與句型文法的深刻認識。以下五個例句,請看看你是否知道錯在哪裡。

Debug

1.I'm so sorry to he民間貸款條件 ar that your company bankrupted.

聽到你的公司破產了,我感到很遺憾。

2.This play bases on a true story.

這部戲是根銀行房貸試算公式 據真實故事改編而成。

3.Please write down the phone number before you'll forget it.

請記下電話號碼,以免待會忘記。

4.What's the weather today?

今天的天氣如何?

5.I'll go to the barber and have my hair cut.

我要去理髮店剪頭髮。

Debugged

1.I'm so sorry to hear that your company went bankrupt.

bankrupt當動詞用時,是及物動詞「使破產」的意思,後面必須接受詞。本句是「某公司破產」,應該將bankrupt當形容詞用,前面加go或become。

2.This play is based on購物借款利息計算公式 a true story.

base是及物動詞,表示「建立在…之上」或「以…為基礎」時,不能用base on something,而必須用be based on something或 (somebody) base something on something。

3.Please write down the phone number before you forget it.

在before引導的子句裡表債務整合申請表 地下錢莊借錢方法 示將來要發生的情況時,必須用「簡單現在式」表示未來,所以will要刪去。

4.What's the weather like today?

以what為首詢問天氣,weather之後須加like;也可以將what改為how,變成how's the weather today?

5.I'll go to the barber's and have my hair-cut.

barber是「理髮師」的意思,「理髮店」則是barber's shop,而shop經常省略。

喔,原來車貸利率試算 這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以雲林汽車借貸免留車 前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。


arrow
arrow

    rtkyf396 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()